洋楽 和訳 Sia - Chandelier

Share on facebook
Share on twitter

洋楽 和訳 Sia - Chandelier

337 524 views | 11 Oct. 2016
337 524 views | 11 Oct. 2016

※今回はラブソングじゃないし、ちょっと内容が重いので

訳を見る見ないは自己判断でお願いします。

英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。

邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)

お粗末ですが、見ていただければ幸いです。

[世界はラブソングでできている]第109弾

Sia - Chandelier

こんにちは。UJです。Siaさんの曲は大好きです。

さて、今回は可夢維さんからのリクエストでSiaさんのChandelierを訳させていただきました。

この曲自体はすごく有名ですし、表面上の内容はなんとなく知っていたのですが、

訳をするにあたり調べてみるとどえらい曲だということが分かりました。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

彼女の実体験がベースとなった曲で、次々と大物アーティストに楽曲を提供するという大役から

アルコール依存になってしまい、その苦悩を歌ったもの。

"1,2,3 1,2,3 drink⇒お酒でなんとかごまかして"

"明日がないように生きる⇒死ぬことも考えていた"

などと取れるフレーズがあることからも、筆舌しがたい生活だったことが分かる。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

というのが大多数の方がネット上に上げていた見解でした。(日本語、英語問わず。)

Siaさんのアーティストのスタイル(顔を髪で隠す)というのもここから始まったことや

ダンサーのMaddie Zieglerさんと出会いいろんなPVで彼女を起用しているからといった背景からも有力切なようです。

で、私はというと、深い意味を知らずに訳していたところは恥ずかしい(/ω\*)と思いながらも

どうしてもSad storyだけではない、一縷の光を感じる曲だと思っています。

世の中の見解は一旦置いておきまして、私の見解は

"パーティーは一見華やかに見えるけれど、そこに身を置く人にとっては地獄そのもの。

でもそこから羽ばたいて、先に行くためにこんな辛い付き合いをいとも楽しげに行うの。

先に行くために。"

という感じです。

死ぬことを考えていた。と、"終わらせることさえ想定していた"という見解が多い中、私が反対に"先の光を見出そうとしている"

と感じたのは、サビをあんなに高らかと歌っていることと、Siaさんの楽曲は大体がダークな印象でありながらも、

どこかに希望や救いを歌っている楽曲が多いからでしょうかね。

まぁ、洋楽訳は見解次第ですが・・・っていろんな人から言われるので、

ちょっとした戯言としてとっていただければ。

最後に、

"I'm gonna swing from the chandelier"

の訳ですが

・パーティをめちゃくちゃにする

・派手なパーティを開催する

・パーティーをハシゴする

・首を吊る

などメタファーやスラングとしていろんな意味でみなさん説明されています。

ですが海外の友人に意味を尋ねたところ、結局よくわからないということでした。

まぁ、住んでいる国によるのかと思いますが、いろんな意味をかけた造語なのかもしれませんね。

●Twitter

https://twitter.com/nuw121542

●管理人UJのブログ"Ocean Frog"

https://ocean-frog.jp/

毎週最新曲の和訳を掲載しています。

https://ocean-frog.jp/category/%E4%BB%8A%E9%80%B1%E3%81%AE%E6%96%B0%E6%9B%B2/

どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。

よかったらこちらもどうぞ!

Ren EDM

歌詞の意味が怖いよね〜

Nancialvesdacosta Alves

Que legal

M

この歌好きで、これまでも和訳をいくつか見てきたんですけど
いろんな訳し方があって歌を何倍も楽しめます♬

にな

この歌DiorのCMで使われてて好き!
歌の意味深すぎるけど

-K parus

もてあそばれ、利用され傷ついてのたうちまわって
這いあがったり、中には這いあがれないこともあるかも。

若気の至りかと思いきや、
社会に出た後の方が人間の浅ましさと
世の中の歪みに絶望する事が多いです。

ただ、お酒や雰囲気で女性をもてあそぶのは
男性として、僕は全く共感できません、
この曲を聴いて実感します。

、、、Siaの歌唱力とリズムの真骨頂!!すっごい歌手だなあ、、、

徳山大五郎。

cmから来たけどこんな深い想いが込められた曲だとは思わなかった。

バチコリとしたまんこ

「高らかにオナニー 和訳」で来てしまった自分が恥ずかしい…

るo̴̶̷

Becky Gのsolaお願いします

ベランダ

シャンデリアで首吊りをするというか、綺麗なものから落ちないようにそういうものにしがみついていることで何かしらの恐怖を対処しているっていうことだとわたしは思った

中野彩美

カラオケで歌わせてもらってる!
サビの音程取りづらい

鈴木希

DiorのCM song聴いて素敵な曲と。人生色々。希望と輝ける光へ前進する勇気。

みやぎ順一

やっぱり、この曲好き。

yanki pan

鳥肌立つね

nova bossa

連投すいませんm(*_ _)m
リクエストです
Bruno Marsでjust the way you are
お願いします

じゃあボス

迫力ありすぎてサビ一回でいい

nova bossa

シャンデリアにぶら下がるっていうのは
首吊りを連想させる歌詞なんだよね
すると、少女の狂気に満ちた踊りにとても深い意味が持てるよ

逆立ち太郎

次からこのシイエムちゃんと見よ

Y y

深い

歩果

大原櫻子ちゃんがライブで歌ってて聞きたくなって来ました。こんな意味があったんですね

_y isami

和訳ありがとうございます。曲と声の魅力にひきつけられていたけど、歌詞も切なく美しい。

光治林

この曲きくと
涙が出そうになる....

ako inozawa

CMで流れてて気に入ったのできた

Neko

概要欄見ました。I'm gonna swing from the chandelier のところのSiaの物凄く強い歌声に答えがあるのかも知れないですね。

Noah

香水のCMで使われてる曲♪

リクエストのお答えとてもうれしいです!!ありがとうございます!(´;ω;`)

まりな

またまたリクエストさせていただきます。
Habana Brown の Like Lightningの和訳お願いいたします~

Риоピノ

概要欄が

My Favorite

この曲すきなのでありがとうございます!嬉しいです(o^^o)

ぬこだらり

訳がちょいちょい違いますよ

ねむい

今夜のために……

みく

絵が素敵

マイメロ

鳥肌が立った
泣ける...

テッカちゃん

この絵誰が描いたか教えて欲しいですm(_ _)m

命が危うい名井様が愛しすぎて

栗山千明さんが出てた映画でsiaさんの曲聴いてからというもの、この人の声にハマってしまった…

あああ

Diorだ!

steel steel

swing from the chandelier …

パーティーをハシゴする…一晩中飲み続ける…
明日がないような生き方をする

鳥は夜中は飛ばないのに
歌詞では…

このverse ではアルコールに溺れていた刹那的な表現ですね…

私はそういう意味でとらえました…

life moon

cmから来ました。

訳すことの大切さがわかった

Key Kiy

美しくて刹那的で悲しい
愉しいはずなのに悲しい